Mio padre è finito in prigione per il suo omicidio.
Come wear a piece of Central City's most scintillating scandalous, sensational trial.
Non voglio passare il resto della mia vita in prigione.
I don't want to spend the rest of my life in jail.
Perche' avresti bisogno di una carta di credito in prigione?
Why would you need a credit card in prison?
La sedia elettrica non e' il solo modo per prendere la vita di un uomo in prigione.
The chair isn't the only way to take a man's life in prison.
Quello che voglio... e' vedere la Compagnia cadere a pezzi, e lei in prigione.
What I want is to see the Company burn to the ground and you in prison.
Non merita di passare il resto della sua vita in prigione.
He doesn't deserve to spend the rest of his life in prison.
Non voglio passare il resto della mia vita in prigione, solo perche' Jonas Hodges e' impazzito.
I'm not spending the rest of my life in prison because Jonas Hodges has lost his mind.
E' buffo che a dirlo sia la stessa persona che l'ha messa in prigione.
Funny hearing that from the guy who put her in prison in the first place.
No, non l'ho messa io in prigione, e' stato lo Stato della Florida.
No, I didn't put her in prison. State of Florida did.
Trascorsi due anni, Felice ebbe come successore Porcio Festo; ma Felice, volendo dimostrare benevolenza verso i Giudei, lasciò Paolo in prigione
But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.
Sei fortunato a non essere in prigione.
You're lucky you're not in prison.
E avvenne che, alla mezzanotte, l’Eterno colpì tutti i primogeniti nel paese di Egitto, dal primogenito di Faraone che sedeva sul suo trono al primogenito del carcerato ch’era in prigione, e tutti i primogeniti del bestiame.
And in the middle of the night the Lord sent death on every first male child in the land of Egypt, from the child of Pharaoh on his seat of power to the child of the prisoner in the prison; and the first births of all the cattle.
14 Dopo che Giovanni fu messo in prigione, Gesù si recò in Galilea, predicando l’evangelo di Dio e dicendo: 15 Il tempo è compiuto e il regno di Dio è vicino; ravvedetevi e credete all’evangelo.
14 But after John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the glad tidings of God, 15 [saying,] The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent, and believe the glad tidings.
E in spirito andò ad annunziare la salvezza anche agli spiriti che attendevano in prigione
in which he also went and preached to the spirits in prison,
Ho ucciso il figlio di puttana che stupro' mia moglie, andro' in prigione se devo.
I killed the son of a bitch who hurt my wife. If I have to go to prison, I will.
Se la Commissione per i Titoli e gli Scambi lo scopre, finirai in prigione, Bill.
The S.E.C. gets ahold of this, you're going to jail, Bill.
La mia missione di vita e' appena diventata quella di sbattervi in prigione, tutti.
Because it just became my mission in life to put you behind bars -- all of you.
Io non ci torno in prigione.
I'm not going back to prison.
Io non voglio finire in prigione.
I don't want to go to any prison.
Qualcuno in prigione deve andarci, Ben.
Someone's got to go to prison, Ben.
Ma c'è una bella differenza... fra trovarsi chiusi dentro una cella e trovarsi in prigione.
But there is a vast difference between being stuck in a tiny cell and being in prison.
Per cosa sei stato in prigione?
What were you in jail for?
Che diavolo ci fai in prigione?
Really? What the hell are you doing in jail?
Non andro' in prigione per te.
I am not going to jail for you. Okay, that's enough.
Se rimane in prigione, qualcuno la uccidera'.
She stays in that prison, someone's going to kill her.
Un individuo condannato per possesso di steroidi illegittimamente con l'intento di vendere, potrebbero essere penalizzati da fino a cinque anni in prigione sotto la legge federale degli Stati Uniti.
A specific pronounced guilty of the belongings of anabolic steroids unjustifiably with intent to sell, may be penalized by as much as 5 years in prison under the US federal legislation.
25 Mettiti presto d'accordo con il tuo avversario mentre sei per via con lui, perché l'avversario non ti consegni al giudice e il giudice alla guardia e tu venga gettato in prigione.
25 Make friends quickly with your accuser, while you are going with him to court, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison;
14 ORA, dopo che Giovanni fu messo in prigione, Gesù venne in Galilea, predicando l’evangelo del regno di Dio; e dicendo: 15 Il tempo è compiuto, e il regno di Dio è vicino; ravvedetevi, e credete all’evangelo.
14 Now after John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, 15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent you, and believe the gospel.
Andrai in prigione per il resto della tua vita.
Are you nuts? (Natalie) you're gonna go to jail for the rest of your life.
44 Allora anche questi gli risponderanno, dicendo: Signore, quando t’abbiam veduto aver fame, o sete, o esser forestiere, o ignudo, o infermo, o in prigione, e non t’abbiamo assistito?
44 Then they also shall answer him, saying: Lord, when did we see thee hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to thee?
E il mio pigro, bugiardo, traditore e ignaro marito finirà in prigione per omicidio.
And my lazy, lying, cheating, oblivious husband... will go to prison for my murder.
È sbagliato volere che Nick vada in prigione?
Is it wrong to want Nick to go to prison?
Non ho intenzione di andare in prigione.
Shut up. Look, I don't need this, okay?
Gli uomini in prigione prima o poi escono.
Men in prison get out of prison.
Mio padre ando' in prigione per il suo omicidio.
Run, Barry, run! My father went to prison for her murder.
Te lo sei fatto in prigione?
Did you get that in prison?
Vuoi passare il resto della tua vita in prigione?
You want to spend the rest of your life in prison, huh?
Non puoi farlo andare in prigione.
You can't let him go to prison.
Allora anche questi gli risponderanno, dicendo: Signore, quando t’abbiam veduto aver fame, o sete, o esser forestiero, o ignudo, o infermo, o in prigione, e non t’abbiamo assistito?
Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
Kate ti dice "adios" in prigione, e si da' un bel po' da fare per sparire.
And gets busy with her disappearing act.
Mi verrai a trovare in prigione?
Will you visit me in prison?
Io in prigione non ci vado.
I am not going to jail.
Ci serve protezione in prigione e dobbiamo liberarci di queste accuse del cazzo.
We need protection in County, and we got to make these bullshit charges go away.
Perche' non si dice mai di no a un uomo in prigione.
You can't tell a man in prison "no."
33 Ma lui gli disse: «Signore, sono pronto ad andare con te in prigione e alla morte.
And he said to him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.
3 Saulo intanto devastava la chiesa, entrando di casa in casa; e, trascinando via uomini e donne, li metteva in prigione.
3 As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.
3.291426897049s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?